stormbringer.jpg

這應該不用多做介紹了

經典到不行的搖滾老團

著名的Highway Star , Smoke on the water

都是朗朗上口的搖滾金曲

尤其Highway Star高速公路禁聽

I'm the highway starrrrrrrrrrrrrrrrrr 啊啊啊啊啊(撞車)

今天翻譯的是他們唯一一首抒情慢歌Soldier Of Fortune

無奈的曲調與唱腔  化不開的憂愁

非常棒!!!!一定要聽聽看

Deep Purple - Soldier Of Fortune 命運的鬥士

I have often told you stories

我常常說故事給你聽

About the way I lived the life of a drifter

那些關於我四處飄泊歲月的故事

Waiting for the day

等待那一天到來

When I'd take your hand and sing you songs

當我牽著你的手,來為你歌唱的那一天

Then maybe you would say

也許你會說

Come lay with me love me

躺在我的身旁,與我相愛吧

And I would surely stay

而我就會留下來

But I feel I'm growing older

但是我感覺我漸漸的老去

And the songs that I have sung echo in the distance

我唱過的歌仍然在遠方迴盪

Like the sound of a windmill goin' 'round

像不停轉動的風車所發出的聲響

I guess I'll always be a soldier of fortune

我想我永遠都是命運的鬥士

Many times I've been a traveller

我曾多次出門旅行

I looked for something new in days of old

在古老的歲月中去尋找新奇的事物

When nights were cold

在寒冷的夜晚

I wandered without you

我流浪著,身邊卻沒有你

But those days I thought my eyes had seen you standing near

但那段日子裡,我常以為看見你站在我身邊

Though blindness is confusing

盲目使我迷亂

It shows that you're not here

事實上,是你根本不在這裡

Now I feel I'm growing older

如今,我感覺自己日漸蒼老

And the songs that I have sung echo in the distance

而我唱過的歌仍在遠方迴盪

Like the sound of a windmill goin round

像不停轉動的風車所發出的聲響

I guess I'll always be a soldier of fortune

我想,我永遠都是命運的鬥士

Yes, I can hear the sound of a windmill goin' 'round

沒錯,我可以聽見風車轉動的聲音

I guess I'll always be a soldier of fortune

我想我永遠都是命運的鬥士 

 

 

 

 

cnc414 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • Eddie
  • not quite precise
  • 感謝指正
    沒錯~當初翻的時候不知道在趕什麼,完全狗屁不通
    現在找時間把他重新修正了一遍
    當然也不能說很能完全抓出他的味道
    不過應該是比原本好多了 有意見可以再提出喔~

    cnc414 於 2009/01/31 00:28 回覆

  • alleycat
  • soldier of fortune 這詞翻成命運的鬥士有點跟歌詞內容不搭
  • 會嗎 我覺得OK

    cnc414 於 2013/08/30 17:04 回覆

  • 訪客
  • soldier of fortune 翻傭兵比較合適吧
  • 我覺得這樣比較符合其餘歌詞的意境

    cnc414 於 2013/08/30 16:59 回覆

  • 阿瓊
  • 被命運之神玩弄的小卒

    以往所唱過的歌,只剩餘音在遠處迴盪,宛如風車轉動所發出重複且單調的聲音