HIM - And Love Said No (Greatest hits 1997-2004).jpg 

少數被我推廣成功的樂團,來自芬蘭的哥德搖滾樂團

也是正在國軍ONLINE的李智皓呆的愛團,主唱Ville Valo真的很帥啊

如果世界上真的有吸血鬼,應該就長得像這樣吧!

 

HIM - The Funeral Of Hearts

 

 

HIM - The Funeral Of Hearts (主唱自彈自唱空心吉他版,我很愛這版)

 

The Funeral Of Hearts
心的葬禮


Love's the funeral of hearts
And an ode for cruelty
When angels cry blood
On flowers of evil in bloom
當天使流下血淚
在盛開的惡魔之花上
愛便是心的葬禮
以及殘酷的頌歌

The funeral of hearts
And a plea for mercy
When love is a gun
Separating me from you
當愛是一把槍
將我從妳的身旁分開
這便是心的葬禮
我只能懇求寬恕

She was the sun
Shining upon
The tomb of your hopes and dreams so frail
He was the moon
Painting you
With it's glow so vulnerable and pale
她有如太陽
閃耀在上
照耀著你希望的墳場及脆弱的夢想
他有如月亮
月光沐浴著妳
伴隨著脆弱及蒼白的灼熱

Love's the funeral of hearts
And an ode for cruelty
When angels cry blood
On flowers of evil in bloom
當天使流下血淚
在盛開的惡魔之花上
愛便是心的葬禮
以及殘酷的頌歌

The funeral of hearts
And a plea for mercy
When love is a gun
Separating me from you
當愛是一把槍
將我從妳的身旁分開
這便是心的葬禮
我只能懇求寬恕

She was the wind, carrying in
All the troubles and fears you've for years tried to forget
He was the fire, restless and wild
And you were like a moth to that flame
她有如一陣風,飄蕩而過
帶來你這些年來嘗試遺忘的所有困惑及恐懼
他是一把火,不安而狂野
無止境的蔓延,而妳有如飛蛾撲火

The heretic seal beyond divine
A prayer to a god who's deaf and blind
The last rites for souls on fire
Three little words and a question why
異教徒的封印超越了神
向又聾又啞的神祈禱
舉行最後的儀式,靈魂在火中燃燒
最後留下三個字及一個問題 (註)

(註:三個字:I Love You  一個問題:Why?)


Love's the funeral of hearts
And an ode for cruelty
When angels cry blood
On flowers of evil in bloom
當天使流下血淚
在盛開的惡魔之花上
愛便是心的葬禮
以及殘酷的頌歌

The funeral of hearts
And a plea for mercy
When love is a gun
Separating me from you
當愛是一把槍
將我從妳的身旁分開
這便是心的葬禮
我只能懇求寬恕

 

 

cnc414 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()


留言列表 (5)

發表留言
  • alina
  • 有同感~~VAMPIRE BAND
  • good

    cnc414 於 2011/04/09 08:38 回覆

  • 若楓
  • 你好啊~
    不知你會不會看到,今天就是偶爾的逛進來了,感謝你分享了這麼一首好歌:)
    也忽然令我意識到我是喜歡哥德式風格的:)
  • 那可以試試歌德金屬0.o

    cnc414 於 2011/04/09 08:39 回覆

  • 若楓
  • 也嘗試過,還不錯啦,不過耳朵有時那一個痛啊x.x
    有沒有一些是比較新的組合??:)
  • 訪客
  • 中文譯得好好啊
    達意而美麗
  • 謝謝~

    cnc414 於 2011/05/29 22:46 回覆

  • Lydia
  • 我真的很喜歡你翻譯的這首歌詞
    真的非常的美麗
    看得出你文采不錯呢 :)
  • 多謝支持 >///<

    cnc414 於 2011/06/14 19:40 回覆