PinkFloyd - TheWall.jpg

搖滾四大歌劇之一,歌詞也相當出色

發行後三年就拍成電影,所以搭著影片看會更有感覺

也是我很喜歡的Pink Floyd歌曲

當你感受到壓力過大時

聽聽、看看這首歌,相信你會很有感覺...

 

Comfortably Numb

 

Comfortably Numb

Hello.

Is there anybody In there?
有人在嗎
Just nod If you can hear me.
如果聽見了我的呼喚請回應
is there anyone home?
是否有人在家
come on, now.
現在,來吧
I hear you're feeling down.
我知道你心情沮喪
Well I can ease your pain,
好吧,我會讓你心情平靜的
Get you on your feet again.
讓你重新站起來
Relax.
放鬆
I need some Information first.
我需要知道點什麼
Just the basic facts:
只要知道一些事實就好了
Can you show me where It hurts?
告訴我哪裡受了傷


There Is no pain, you are receding.
沒有痛楚,你的身影變得模糊
A distant ship's smoke on the horizon.
那遙遠船隻的煙霧瀰漫在地平線上
You are only coming through In waves.
你穿過了波浪
Your lips move but I can't hear what you're sayin'.
你嘴唇微動,我卻無法聽到你所說的一切
When I was a child I had a fever.
當我還是孩童的時候,曾經大病一場
My hands felt just like two balloons.
雙手像兩只氣球,無法感到重量的存在
Now I got that feeling once again.
現在那感覺又回來了
I can't explain, you would not understand.
我無法解釋,而你也不會明白
This Is not how I am.
這不是真實的自我


i have become comfortably numb.
我迷失在安逸的麻木感中


ok.
好吧
just a little pinprick.
來一針
there'll be no more
不會再有了
but you may feel a little sick.
但你可能會感到一點不舒服
can you stand up?
你還能站起來嗎
i do believe It's working. good.
我知道這效果很好
that'll keep you going for the show.
讓你在這個秀中保持狀態
come on It's time to go.
來吧,是時候離開了


there Is no pain, you are receding.
沒有痛楚,你的身影變得模糊
a distant ship's smoke on the horizon.
那遙遠船隻的煙霧瀰漫在地平線上
you are only coming through In waves.
你穿過了波浪
your lips move but I can't hear what you're sayin'.
你嘴唇微動我卻無法聽到你所說的一切
when I was a child I caught a fleeting glimpse,
當我還是孩童的時候,曾在某個瞬間閃過一些破碎的畫面
out of the corner of my eye.
在我視線所不能達到的角落
i turned to look but It was gone.
我轉頭尋找,但已消逝
i cannot put my finger on It now.
現在我已無法再想起
the child Is grown, the dream Is gone.
孩子們都長大了,夢想卻破滅了
i have become comfortably numb
我迷失在安逸的麻木感中

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    cnc414 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()