[公告] 痞客邦新服務上線 每日星座運勢測算[公告] 痞客邦應用市集全新改版![公告] 痞客邦「應用市集」新 App 上架-iFontCloud Professional[公告] 痞客邦後台發表文章提供插入多張圖片新功能[公告]痞客邦新服務上線 部落客商店聚集就在《痞市集》

Coldplay有三張錄音室專輯

其中我最喜歡的是第二張A Rush Of Blood To The Head

第一張歌很好聽  但是吉他調的TONE太粗  不是我喜歡的那種  可惜

第三張絃樂器用太多  看得出Coldplay想走藝術搖滾的路線 也就是他們的偶像Pink Floyd

但是捨棄太多搖滾元素  個人認為還沒有辦法做得很好  靜觀其變吧~

 

這首歌是三張專輯中我最喜歡的歌

我很喜歡這種氣氛的歌曲

雖然我翻譯完後還是不知道他想表達什麼...

 

Coldplay - The Scientist

 

Come up to meet you, tell you I'm sorry
我來了只為告訴妳 我很抱歉
You don't know how lovely you are
妳不明白自己有多可愛
I had t find you, tell you I need you
我必須找到妳,告訴妳我需要妳
Tell you I set you apart
告訴妳我要分解妳
Tell me your secrets and ask me your questions
告訴我妳的秘密 訴說妳的問題
Oh let's go back to the start
來回到最初吧
Running in circles, coming up tails
在圈子裡打轉 追著尾端跑
Heads on a silence apart
朝向一個寂靜的隔閡
Nobody said it was easy
沒人說那很容易
Oh it's such a shame for us to part
我們分開這件事真是糗斃了
Nobody said it was easy
沒人說這很容易
No one ever said that it would be this hard
沒人說過這居然會這麼難
Oh take me back to the start
帶我回到最初吧

I was just guessing at numbers and figures
我不過是猜想及計算數字
Pulling your puzzles apart
解開妳的謎題
Questions of science, science and progress
科學問題、科學和過程
Do not speak as loud as my heart
他們並不像我的心一樣容易瞭解
Tell me you love me, come back and haunt me
告訴我妳愛我,回來魅惑我
Oh and I rush to the start
我急忙回到最初
Running in circles, coming up tails
在圈子裡打轉 追著尾端跑
Coming back as we are
回到最初我們的樣子

Nobody said it was easy
沒人說這很容易
Oh it's such a shame for us to part
我們分開這件事真是糗斃了
Nobody said it was easy
沒人說這很容易
No one ever said that it would be this hard
沒人說過這居然會這麼難
I'm going back to the start
我即將回到最初開始的時候

Oh ooh ooh ooh ooh.......

 

Posted by cnc414 at 痞客邦 PIXNET 留言(15) 引用(0) 人氣()


留言列表 (15)

Post Comment
  • Fiona
  • 翻譯

    Come up to meet you, tell you I'm sorry
    特地來這裡見你,只為了告訴你我真的很抱歉
    You don't know how lovely you are
    你不明白你在我心裡有多重要
    I had t find you, tell you I need you
    我不得不找到妳,告訴妳我有多需要妳
    Tell you I set you apart
    告訴妳我多希望把你留在身邊
    Tell me your secrets and ask me your questions
    向我訴說妳的祕密,如果你也有問題就盡管問吧…
    Oh let's go back to the start
    讓我們回到初衷
    Running in circles, coming up tails
    總是跟在你身後打轉
    Heads on a silence apart
    試圖尋找一個平靜的角落
    Nobody said it was easy
    我知道那不是一件容易的事
    Oh it's such a shame for us to part
    就像我們離開彼此是多麼愚蠢的事阿
    Nobody said it was easy
    我知道那不是一件容易的事
    No one ever said that it would be this hard
    但沒人想到居然會如此的困難
    Oh take me back to the start
    就帶我回到最初吧

    I was just guessing at numbers and figures
    我不斷地猜測各種數字組合可能
    Pulling your puzzles apart
    試圖解開你的謎題
    Questions of science, science and progress
    無論是科學的問題或是過程
    Do not speak as loud as my heart
    都沒有辦法解釋我內心狂喊
    Tell me you love me, come back and haunt me
    告訴我妳愛我,回來纏著我不放
    Oh and I rush to the start
    唉…我多麼想回到最初的時候
    Running in circles, coming up tails
    總是跟在你身後不停地繞圈圈
    Coming back as we are
    回到最初我們的樣子

    Nobody said it was easy
    沒有人說這是件容易的事
    Oh it's such a shame for us to part
    就像我們離開彼此是多麼愚蠢的事阿
    Nobody said it was easy
    沒有人說這是件容易的事
    No one ever said that it would be this hard
    但沒人告訴我這居然會這麼難
    I'm going back to the start
    我即將回到最初開始的時候

    Oh ooh ooh ooh ooh.......
    --------------------------------------------
    板大可以參考一下,這是我自己的翻譯...
    這樣你應該比較容易了解歌詞的意思吧!!!!

  • Good Job!!!

    cnc414 replied in 2009/06/16 14:32

  • 路過的人
  • 這也是我最喜歡的一首
    以下是我理解的意思
    用理性迂迴試圖去拆解一段感情 一個人的心 兩個人之間的問題是有限的努力
    科學的 理性的 再再都在諷刺愛情有多困難愛一個人有多深刻 老是在同樣的問題上打轉
    然後爭吵分開 甚至沒有爭吵 常常我們用科學的方法去拆解這些問題
    那句no body say it's easy 是最難受的 因為這跟不是難易的問題
    而是這段感情再也無法回來 它並不是科學實驗 可以一在地反覆實驗
    歌名是科學家 這是最無奈的 因為自己是這樣的人 完全與情感對峙的 束手無策的
    最後只能衷心祈求 內心的掙扎根本沒有答案 因為那個人才是真正的 答案
  • 很精闢的見解~受教了!

    cnc414 replied in 2009/09/06 01:07

  • #3路人bon
  • 二樓的大大真的厲害
    通常聽到這歌,被歌詞帶出的都是糾結的吶喊
    沒辦法拉回來好好去思考其他的層面

    問題應該在理性與感性的掙扎
    您說的對:這跟本不是難易的問題
    是最難受的

    所要的,不過就是那些有過的美好(Coming back as we are)

    不過就求~一句"跟我說你愛我"

    "科學的 理性的 再再都在諷刺愛情有多困難愛一個人有多深刻 老是在同樣的問題上打轉"

    ...愛一個人深刻到一直拆解,
    過去的美分每秒;
    現在的他是否毫無保留的被另一個人佔有
    未來會如何,我們的未來怎麼還不來
    找不到出口
    No one ever said that it would be this hard

    其實我們都經歷過,然後我們也"暫時"遺忘

    他X的怎麼那麼難,怎麼那麼累。
  • asd1102
  • 這首歌我有一陣子也很喜歡說
    後來就愛上凱蒂佩芮了-/-
  • 此一時彼一時啊~

    cnc414 replied in 2012/07/16 11:57

  • BlacK
  • 這首歌...
    實在太讚了!
    無論是MV or 詞曲

    尤其看到樓上路人們的回應
    更精闢。
    謝謝你的分享,引起大家的迴響。
  • 我程度太差@@

    cnc414 replied in 2012/07/16 11:59

  • MS MUSIC WORLD
  • 第一次看到這首歌的翻譯..總覺得所觸及的心理範圍更廣了~peace的早晨~~
  • 很棒的一首歌 有同感

    cnc414 replied in 2012/07/16 12:02

  • james
  • 太厲害了><
  • 錯誤很多><

    cnc414 replied in 2013/08/30 16:57

  • 寂寞喳喳
  • Nobody said it was easy....
    這首歌很動聽!
    在Glee第四季E4 裡片尾第一次聽到 完全淚崩阿!!!!
    主唱的聲線搭配 跟美麗的旋律 這首歌不用翻譯 就道盡一切哩 > '" <;
  • 訪客
  • 各﹉種~全﹌自動〇行銷◎軟體♀

    SnIpUrL.com/286jmIg
  • 報馬仔
  • 歡樂彩◎球﹉遊戲☆ -○ 六﹌合彩♂、大〇樂透◇、今◎彩539、﹍時§時☉彩
    免﹉費□體驗試◎玩﹉
    網□址☆ Ts7777.Tw
  • jcv501av
  • ♂夫□妻♀吵♂快`離§-婚◎了☉?□快它~重☉拾○最初§熱戀◎

    577Up.coM
  • andymin0701
  • 真的好歌一首

    配歌詞看
    更有剛分手那種不知所措只求對方回頭的無助感
  • Yutaka
  • progress沒有過程的意思喔!!!!
    process才是過程~
    progress指進步、前進的意思
  • 您的暱稱
  • heads on a (silence) apart
    這裡是science, 不是 silence喔
    我會翻:面對一場科學的撕裂

    No one ever said that it would be this hard
    第二遍是:
    No one ever said it would be so hard
    沒人說過(這很簡單,) 它將會很難

    progress 翻過程不好,應該翻進度
    Do not speak as loud as my heart
    別叫的比我的心大聲(應該是要安靜下來的意思)
  • Private Comment

You haven’t logged in yet, please use guest status to leave message. You can also log in with above service account and leave message

other options